Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
La Guardia is one of the few airports in the country where pilots use land markers instead of instruments to guide their landings, along with Seattle (a shopping mall) and Washington (a river).
Since 1860 churchyard burials have gradually been discontinued in many countries and have gone through a transition from single burial plots on private property to church graveyards to cemeteries and now to memorial parks where the graves are marked with flat metal markers instead of the customary gravestones.
The 4-Bit watch uses a simply displayed binary notation to indicate the hour markers, instead of the standardized Roman or Arabic symbols that most watches use.
To overcome this problem, several studies have proposed the use of pathway-based markers, instead of individual gene markers, for building the classifier.
It is clear that there is a significant gain when using four markers instead of two.
Use of longitudinal averages of such markers instead of one-time cross-sectional measurement.
Similar(36)
With a little practice, it quickly became possible to bat the ball against the virtual walls like playing a game of squash, only using the shaft of a dry-erase marker instead of a racquet.
Consider using a magic marker instead of carving a pumpkin in order to reduce the risk of injury to your hands and fingers.
Operators controlled a marker instead of the tip of an excavator in this experiment while looking at a monitor (23 inch Mitsubishi Electric RDT2324WLM monitor) placed 700 mm away.
This has recently been done with the pSIP vectors using alr gene as plasmid selection marker instead of the erythromycin gene.
The license numbers, which are crimson on real plates, are scribbled with some kind of teal-colored marker instead of a red one.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com