Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
The mere concept of Tregs was the subject of significant controversy among immunologists for many years owing to the paucity of reliable markers for defining these cells and the ambiguity of the nature and molecular basis of suppressive phenomena.
The dorsal and ventral edges of the knob served as markers for defining the boundaries of the area.
Fig. 5 (Hu et al., 2015) epitomizes the crosstalk between signaling pathways that could be traced with biomarkers in future studies and could serve as theranostic markers for defining the free recurrence interval and adequate targeted therapy.
More and better markers for defining and monitoring MDSC sub-populations in patients will have to be identified.
Our previous study by high-resolution array-based comparative genomic hybridisation revealed several genomic aberrations which could be used as molecular markers for defining of aggressiveness in ccRCC (Sanjmyatav et al, 2011).
Similar(55)
In fact, Wnt activity may be used as a marker for defining CSCs in some malignancies.
This result indicates that this polymorphism could be used as one marker for defining the risk of lung cancer.
The validity of FDG-uptake as a surrogate marker for defining the OBD of everolimus is supported by our PD marker results commonly used for evaluating mTOR inhibition.
For instance, MLST is currently the most reliable and widely used molecular marker for defining sequence types (ST) among bacterial species.
Cejka et al. [ 6] have shown that FDG uptake can be used as a surrogate marker for defining the OBD of a molecularly targeted therapy.
Importantly, the results mirror those in the overall phase I population and support other data suggesting DCE-MRI as a potentially useful surrogate marker for defining the pharmacological response to angiogenesis inhibitors in CRC [ 26, 34, 46, 47].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com