Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The map below gives full details of the plan to transform access to broadband in the UK by 2017 - click on a marker to see progress.
"I think that was a good marker to see where we're at," he said.
This game gives us a good marker, to see how much we've improved during the summer to now.
Click on a marker to see details of who is coming, and from where.
"With qualification for Rio 2016 expected to begin this year, this World Championships will allow us to lay down a marker to see where we are at against the best in the world and assess what work needs to be done".
"Not only is it a good marker to see where we are and what the rest of the world is doing, the better we perform, the more qualification points it will give us for Rio and enable to take a bigger team.
Similar(52)
The DNA is extracted and compared to samples from a reference database of haplotypes (sets of inherited, linked genetic markers) to see if there's a match.
Sue White, professor of social work at the University of Birmingham, explains: "If you have clinicians, working with symptomatic children, obviously traumatised, looking at their neurobiological markers to see what's going on, that's a legitimate area of study.
The changes in biomarkers and GE patterns appear salutary; however, no studies have tracked these markers to see how well they predict disease or longevity in a healthy sample.
"The test and answers to the key stage 2 spelling and grammar tests were put up online for markers to see, many of whom are year-six teachers, before children had even sat the test and this attempt to displace the blame is frankly ludicrous".
He's looking for a replication data set (the challenge, I imagine, is that there are relatively few available); he anticipates the need to "dive into the biology of the genetic factors revealed by this study"; and he's keen to "perform a prospective evaluation" of the markers to see if they might have prognostic clinical value for doctors and patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com