Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Through densitometry analysis, the electrophoretic mobility was calculated, using molecular weights of proteins with reference to protein marker standards (Priya et al. 2013).
(b) SDS-PAGE (12.5%) of crevalle jack trypsin (arrow) collected using Sephadex G-75 chromatography: (1) Molecular marker standards (myosin > β-galactosidase > bovine serum albumin > ovalbumin > carbonic anhydrase > soybean trypsin inhibitor > lysozyme); (2) crevalle jack trypsin under denaturing and reducing conditions.
Protein molecular weight marker standards (GE healthcare) were used for column calibration and generation of standard curve to identify the molecular weights of the test protein sample.
Molecular weight marker standards were: myosin (188 kDa)., BSA (62 kDa)., glutamic dehydrogenase (49 kDa)., alcohol dehydrogenase (38 kDa)., carbonic anhydrase (28 kDa)., myoglobin (18 kDa)., lysozyme (14 kDa)., aprotinin (6 kDa).
However, the molecular marker standards for human cancers that can be used to predict prognosis have not yet been identified [ 6].
Serum CEA and CYFRA21-1 levels were determined using the Cobas immunoassays and platform (Roche Diagnostics, Burgess Hill, UK) with relevant calibrator set and PreciControl tumour marker standards for quality control (Roche Diagnostics).
Similar(54)
The size marker standard curve was traced.
A protein marker standard was used to identify molecular weights.
The PCR products were loaded on a 6%/7 M urea denaturing polyacrylamide gel in an ABI Prism 377 (Applied Biosystems, Foster City, CA, USA) device along with the ROX 350 (Applied Biosystems, Foster City, CA, USA) internal marker standard.
Second, the instruments can be adjusted to detect up to 5 specific fluorescent emission wavelengths potentially allowing spectral separation of mobility markers, standards and sample oligosaccharides.
There is no justification for routinely measuring a number of markers (standard, level of evidence: B2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com