Your English writing platform
Discover LudwigExact(29)
Tuft cell populations were study using anti-doublecortin-like kinase 1 (Dclk1) antibody, a molecule that serve as a marker of these cells.
Here, we utilized Dolichos Biflorus Agglutinin (DBA) as a specific marker of these epithelial cells in developing mouse pancreas.
The real genetic marker of these films, beyond schmaltz and wooden dialogue, is predictability, of course, and if you don't know whether the Shemwells will be rescued, or whether Peyton Macgruder will fall for the handsome, burned-out sportswriter, or whether Trudie will win her abductee's heart, then you just haven't been paying attention.
It is possible that the feeling associated with being in a TOT state is a marker of these special items and has a function of provoking curiosity and inducing the person to epistemic action.
Meanwhile, lactate production by T lymphocytes is one marker of these T cells' bioenergetic status, interconnecting metabolism, and immune functionality (immunometabolism), as it has been shown recently in monocytes [7].
A different primary antibody to NTPD3 confirmed the intermediate and basal cell distribution of NTPD3 (Fig. 6d) by precise colocalization with aquaporin 3, a marker of these cell membranes.
Similar(31)
Leisure time itself was a marker of the modernity of these Parisiennes, and that extended beyond the city and onto the coast.
Ruth Bender-Atik, head of the Miscarriage Association, says such events can be "especially important for those who have no other markers of these tiny lives".
Easily accessible markers of these processes are body temperature, leukocyte count and C-reactive protein (CRP) levels.
This will necessitate determining markers of these cells in animal models, though attractive candidates, such as NFATc1, already exist.
There is, however, much more limited understanding of the potential neural markers of these specific subtypes.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com