Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
He's 27 now and he will go on, barring injuries, to set a marker in terms of runs scored that will be tough for any Englishman to beat.
Furthermore, it offers considerable advantages over the checkerboard marker in terms of processing speed, since it makes the correspondence search of feature points and marker-model coordinates, which are required for the pose estimation, redundant.
Observing the previously positioned lesion marker, detecting the frame where the focal area starts forming near the marker in terms of a well-defined attenuation area; the color might start appearing light blue and become darker (Fig. 5) 8.
The sentences were either correct (one third of all stimuli) or contained an incorrect marker in terms of a) the gender-like category of the noun (one third of all stimuli) or b) the case-like category (one third of all stimuli).
PCT is not superior to CRP as an infection marker in terms of diagnostic value in patients with impaired renal function despite its higher cost.
Nevertheless, both of these studies indicate high VEGFR-3 expression is a poor prognostic marker in terms of survival for patients receiving FLO.
Similar(44)
Finally, we evaluated these markers in terms of clinical use by behavioral data analysis and conservative effect size measures.
The authors looked at the feasibility of using multiple tuned fiducial markers (TFM) and novel imaging sequences to track catheters reliably under MR and to evaluate the safety of such markers in terms of heating.
In conclusion, SSR markers outperformed RFLP markers in terms of discriminatory power in cluster analyses and assignment tests.
The position of DArT markers in terms of genetic distances (cM) were based on the consensus DArT map [ 39].
Both non-filtered and DEG-only filtered methods were not powerful enough to detect potential gene markers in terms of the performance measures above.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com