Your English writing platform
Discover LudwigExact(56)
All of the finalists met that requirement with a separate space or marker for each of the victims.
Those quibbles aside, the Prokofiev symphony is a playful musical marker for each of the characters and a portentous warning of things to come.
In Hampton's first and only other outing this year against the Mets, May 10 in Denver, he pitched a shutout, a 6-0 vintory in Coors Field that seemed a significant marker for each club at the time.
ADMIXTURE produces two files: the.P file contains an estimated allele frequency for each marker for each ancestral component and the.Q file contains an estimated proportion for each individual for each ancestral component.
UK Ambassador Dominic Jermey said it was "an important marker for each and every country in the region to show its true support for Afghanistan's aspirations for peace".
The selection process started with foreground genotyping where the qDTY loci were monitored by three peak markers, with one peak marker for each qDTY locus.
For a better visualization (due to the high density of the obtained points), we have used one marker for each 30 points in the curve of the proposed approach.
Similar(4)
Chris Robinson, this season's head manager, packs about 20 markers for each road game and tests them all beforehand.
Integration of previously developed Allium cepa linkage maps requires the availability of anchor markers for each of the eight chromosomes of shallot (A. cepa L. common group Aggregatum).
Simple sequence repeats (SSRs) have a wide range of applications in plants, and there is still a necessity to develop novel SSR markers for each plant species.
We analyzed and provided an insight into most commonly studied food types and drinks and highlighted the most promising authenticity markers for each major group.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com