Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
In addition, the yeasts responsible for chicha's fermentation have a phenotype that markedly differs from that of traditional Saccharomyces cerevisiae strains [16].
This feature markedly differs from that of most conventional structural alignment methods, which can only align one region at a time.
To date, all NB-proteins identified by us [13], [16] have turned out to consist of common eukaryotic proteins, a result that markedly differs from the earlier findings of prokaryotic proteins, including porins and complex peptidoglycans [2], [23] as well as the bacterial translation elongation factor Tu and the molecular chaperone GroEL [24], all of which had been claimed to be associated with NB.
Finally, we note that in contrast to comparisons between mid-adolescents and very young adults (e.g. [26], [27]), we selected a somewhat older, post-college age group of adults that markedly differs from adolescents in general incidence of behavior-related mortality and morbidity (U.S. Centers for Disease Control).
Our population markedly differs from those in previous studies.
This ratio markedly differs from the ratio observed in our data.
Similar(39)
But then he defended it in terms that markedly differed from the classic economic case.
Interplanetary travel will markedly differ from long-term missions in orbit around Earth, where crews remain in contact with mission control, receiving assistance from specialists on the ground and well wishes from family and friends.
Clinical manifestations of S. aureus and S. epidermidis bone infections markedly differ from each other.
The objective of this procedure is to identify those imputations that markedly differ from the observed values and then to pin down the cause of the problem.
However, in rats, the response to injury may also markedly differ from that of humans, in particular with respect to mediators that are referred to assume crucial importance during sepsis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com