Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
For example, calcified portions of a human arterial sample looked markedly brighter than adjacent healthy areas.
In their study, the pattern reversal of checkerboards with white/black luminance of 60 and 1 cd/m was used, which was markedly brighter than ours (0.16 cd).
It is notable that there was markedly brighter fluorescence in the organs of mice that received ssAAV9, either in utero or as neonates than in those that received scAAV9.
Similar(53)
Vitrain occurs in narrow, sometimes markedly uniform, bright bands that are about 3 to 10 mm (about 0.1 to 0.4 inch) thick.
Begonia hughesii is most similar to B. acclivis, but differs in having leaves which are glabrous above (not with scattered 2 mm long hairs) and uniform bright green (not markedly variegated), and dimorphic stipules which are either hairy on the keel only or hairy all over the abaxial surface.
Nowhere, as yet, has the right to vote or greater freedom to speak translated into markedly better government, more jobs or brighter short-term prospects.
Interestingly, the core of the infarct manifested markedly increased uptake, exemplified by a brighter staining (yellow arrow), as compared to the more peripheral regions (red arrowheads).
This pattern is defined by the presence of at least one medium-sized spot, more than 100 microns but less than 200 microns in diameter, of markedly increased FAF that is much brighter than the surrounding background FAF.
Where Agent Carter is playful and tongue-in-cheek and Supergirl is warm and bright, Jess is a markedly modern superhero.
In moderately T2-weighted images, foci of markedly high signal intensity (so called bright lesions) were classified as hemangiomas (figure 2), assuming that they were homogenous.
Indeed bright light exposure in selected circadian phases markedly alleviated sundowning symptoms, such as wandering, agitation and delirium and improved sleep wave patterns in AD patients [ 258- 260].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com