Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
"marked-up version" is correct and usable in written English
You can use it when referring to a document containing changes from a previous version, either in the form of comments or visible annotations, or a version of a document that has been marked up with codes instead of text. For example: Once you've finished with the edits, I'll create a marked-up version to send to our client.
Similar(60)
He has made two marked-up versions of "Gun 1," his famous shot of a boy aiming his gun at the photographer.
Plus, with another nod to how people are using technology differently in 2016, Goldman also pointed to seven marked-up versions of the President's previous State of the Union addresses and the 2009 Joint Session of Congress, where lyrics and annotations service Genius is powering the interactive line-by-line annotations.
There's even a marked-up edition of the American Heritage Dictionary, in which Wallace circled words like "witenagemot".
In 2008, we developed a natural language processing (NLP) system that marked-up html versions of an article for gene/allele mentions and associated phenotypes (9).
Marked-up answer sheets were filled with suspicious adjustments.
Sometimes, Jennifer couldn't return my marked-up drafts because the prison was on lockdown.
WINE LIST -- A steeply marked-up Manhattan list without a single Long Island wine.
"Have you seen this?" I chirp, handing my helpfully marked-up copy to Nigella Lawson.
Lanham Enterprises would then submit highly marked-up bills to another company, which in turn submitted marked-up bills to Verizon or I.B.M.
Bill Viola, the pioneering video artist, remembers New York artists in the 1980s excitedly exchanging dog-eared, marked-up copies.
She mailed the marked-up copy to Harold Ross, the founding editor, and Ross was said to have bellowed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com