Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(1)
The genes, CALCA, TGFBR2, TNF, ESR1, EDNRA, MTHFR, and so forth, of our top 10 rank list (mentioned above) are marked with underline.
Similar(58)
Mr. Skinner, 26, lanky and clean-cut in a crisp black suit and a baby blue tie, was poring over a piece of paper marked with underlines and italics.
The We/Sp-MIML is illustrated together, since they share a large portion of operations, and the differences between We/Sp-MIML in Algorithm 1 are marked with underlines.
The genes that appear in our ABA-repressed gene set are marked with underlines if they are not represented on the Affymetrix ~8K chips used in [ 16].
The genes that appear in our ABA-induced gene set are marked with underlines if they are not represented on the Affymetrix ~8K chips used in [ 16].
Overall, out of the 43 predicted biosensors for glucose minimal media, the biomass yield of 13 was found to be insensitive to the specific metabolite composition of the spent media (marked with an underline in Figure 3).
In this example, the protein Rv2253 from the Sanger dataset had the N-terminal predicted to start in position E30, just after the sequence portion AAA, confirming an AXA motif (marked with a short underline).
The letter was discovered by the music historian John Edward Hasse in the Truman Library, with Ellington's request marked with the word "No!" underlined twice.
Homologs are marked with red asterisk and sequences lacking a signal peptide are underlined in red on first page; the signal peptide recognition site is marked by a red vertical line.
The predicted N-terminal signal peptide is marked with an open rectangle and the nine transmembrane domains (TMDs) are underlined.
MAPK consensus motifs (PXS/TP) are underlined, phosphorylated residues identified by mass spectrometry are marked with P, and additional residues phosphorylated in vitro are circled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com