Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Intersections are marked with open circles.
The corresponding sites in the a-subunit are marked with open blue circles.
Note that WL thicknesses are marked with open symbols at 2D growth stages, and solid symbols at 3D growth stage.
Coronal steady-state free precession images acquired during free breathing (a) and contrast-enhanced coronal 3d flash angiogram acquired in breathhold (b; embolus inside the right lower lobe artery circled); c series of subtracted images from the first pass perfusion study, perfusion deficits marked with open arrows at the image obtained at peak lung enhancement; 1.5-T MRI scanner.
Due to the incompatibility of the Igbo decentralized style of government and the centralized system required for British indirect rule, British colonial rule was marked with open conflicts and much tension.
The lateral bond formation is apparently favored by high dimer concentrations due to a higher assembly rate, so the multi-PF clusters grow even faster at higher dimer concentration (Fig. 6c, curves marked with open circles).
Similar(48)
Plots located in Treated and Burned stands (TB, blue outlines) are marked with an open square (n = 13), plots located in stands which were Not Treated and Burned (NTB) are marked with an open circle (n = 26).
An attempt with neither substrate nor stamp activation is marked with an open symbol, (d) duration of the nTP process.
The predicted N-terminal signal peptide is marked with an open rectangle and the nine transmembrane domains (TMDs) are underlined.
The operating points in Lampinen's simulations are marked with red open circles on the showup ROC in Fig. 1.
This new tree may be based on a matrix containing the distances between the base nodes of all OTUs (marked with an open circle in Fig. 2) or these distances added with the average value of the Xdepth,nearest index.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com