Your English writing platform
Discover Ludwig"marked the apogee" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to the highest point of something, either figuratively or literally. For example, you could say "This moment marked the apogee of her career."
Exact(9)
"The Gujarat riots of 2002 marked the apogee of communal hatred," the article's authors write.
The reign of Elizabeth I (1558 1603) arguably marked the apogee of the city's domination of England.
And, as someone for whom primary school years marked the apogee of my Valentine accumulating career, I find all this jolly upsetting.
Schaberg recalls the moment when air travel marked the apogee of cosmopolitan romance; he believes that the future favors virtual experience.
The first night of his Rake's Progress, at the Fenice theatre on 11 September 1951, marked the apogee of musical life in 20th-century Venice.
The Worthington Cup final against Liverpool would have marked the apogee of a football career spent at non-league level until the age of 26 but Trevor Francis inexplicably dropped the full-back on the eve of the match.
Similar(51)
The recordings that Johnson made between 1936 and 1937, collected in two volumes entitled King of the Delta Blues Singers, not only mark the apogee of the blues form, they stand among the most influential recordings of all time.
Facebook's IPO marks the apogee of the second kind of success.
This event marked the end of Calakmul's apogee, with diplomatic activity dropping away and fewer cities recognising Calakmul's king as overlord.
The controversy and events that followed the publication of this tract marked an apogee in the debate on religion and its role in politics, waged in the Islamic world between the forces of orthodoxy and reformism.
The album marks the lush, string-drenched apogee of his preoccupation with a peculiarly British strain of ancient mysticism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com