Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(59)
There are marked similarities with Mark Hughes.
These marked similarities initially suggested that MgCRP-I peptides could have similar biological functions, thus making them intriguing targets for possible future biotechnological and pharmacological applications.
Grape Finds, the court found, had "marked similarities" to Best Cellars.
Having said that, with their unusual contortions and focus on "striking a pose", yoga and voguing do have marked similarities.
In the mix of responses, though, there appear to be marked similarities of theme and emotion that transcend time, cultures and particular disasters.
The video bears marked similarities to those of James Foley and Steven Sotloff, released in recent weeks, and is equally graphic.
The Icelander, after asking for Ellington's autograph, had said, "Mr. Ellington, aren't there marked similarities between you and Bach?" Duke moved his right hand to the handkerchief frothing out of his jacket.
His cute photo of himself as a baby covered in tattoos has drawn marked similarities with two of Lil Wayne's albums, prompting him to confirm that he's "not tryna be no rapper".
Based on Andy Merriman's Hattie: The Authorised Biography of Hattie Jacques, and bearing marked similarities to previous standalone BBC dramas on, among others, Tony Hancock, Hughie Green, Frankie Howerd and Fanny Cradock, Hattie is the latest example of Auntie's enduring preoccupation with the closets of our dead light-ent favourites.
France's anti-terror plan, published at the end of July and including plans to put mosques under surveillance and expel the more radical imams, has marked similarities to what was unveiled on Friday: Blair has been demanding of officials why, if France operates under the same human rights considerations, they appear able to go further.
Also, marked similarities between the CDMA mobile communications signal and the audio signals are outlined.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com