Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "marked shifts" is correct and usable in written English
It can be used to describe noticeable changes or transitions in a particular context, such as trends, behaviors, or patterns. Example: "The study revealed marked shifts in consumer preferences over the past decade."
Exact(23)
Alvara Pascual-Leone has recently shown that, in sighted adults, as little as five days of being blindfolded produces marked shifts to nonvisual forms of behavior and cognition.
The historical record includes marked shifts in the appreciation of rivers, numerous conflicts in use demand, and an intensification of use that rapidly accelerated during the 20th century.
However, the loss of seed dispersal by extremely large mammals may imply marked shifts in the patterns and consequences of seed dispersal for these plant species.
The data indicate marked shifts in sensitivity as a function of metastatic stage.
15 Most important, we observed marked shifts in brain networks between the two conditions, suggesting that visceral cues from restraint had primed addictive-like networks in the brain.
The State Capitol here will undergo one of the most marked shifts in the nation after this month's election, from Democratic dominance to Republican control.
Similar(37)
There exists marked shift in the predominant sequence patterns on these three neutralizing epitopes over time.
A similar, though less marked, shift in the pattern of consent choice was observed when comparing Scenarios 4a and 4b.
Blood picture showed predominant neutrophils, marked shift to the left with atypical monocytes, 12% blasts, and 6% basophils.
Across the study period, the annual frequency of macrolide-resistant isolates did not change significantly, but in 2009 a marked shift to non-PCV7 serotypes occurred.
Note marked shift to myeloid elements with loss of erythropoiesis and occasional dysplastic myeloid cells (white arrow: hypolobate megakaryocyte, black arrow: dysplastic neutrophil).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com