Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We never had any shop-bought shampoos or deodorants – we just had a series of slightly sinister blue and white canisters marked Project 54 or Sample 8, although some of the deodorants would also have on them a, by my 13-year-old standards, quite erotic line drawing of a flowing-haired woman administering the spray under her arms.
Similar(58)
About 20,000 off-duty police officers are due to march in the capital on Thursday and plan to wear a total of 16,000 black caps to mark projected job losses over the next four years.
She said that since the storm hit, the MARK project had raised $190,000 for flood relief.
The works by Bob and Roberta Smith, Antony Gormley, Jeremy Deller, Mark Wallinger, Liam Gillick and Richard Wentworth form part of the Make a Mark project in aid of the Labour Party.
The Mark project is the first time that Mr. Grange and Mr. Passebon, 53, have collaborated in business, a fact that Ms. Sunshine makes much of.
As we discussed the Hesitation Marks project, we talked a great deal about our respective traumatic "black" years, and discovered disturbing similarities in numerous aspects of our experiences, both during and post-crises, that came into alignment.
A benefit concert on June 25 at Sleepy Hollow Country Club will mark the project's debut.
Below was a vast "ball court," ending in "Complex One," which marks the project's eastern end.
A long-awaited Russian component docked with the International Space Station tonight, marking what project planners hope will be a resurgence in construction of the orbital outpost.
First Minister Alex Salmond has called upon people to submit their plans for how to mark the project's completion.
Transport secretary Justine Greening, Mayor of London Boris Johnson and Network Rail chief executive David Higgins attended a ceremony on Wednesday evening to mark the project's completion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com