Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The results were marked on the same scale as above).
Given the set of keratocyte cell candidates, it is important to ensure that the same keratocyte cell is not represented by multiple keratocyte cell candidates marked on the same OCT B-scan, which can lead to inaccurate cell counting results due to counting the same cell multiple times.
Similar(58)
A double stain was also performed by using anti-FVIII-RA antibody and the Undritz method to mark on the same slide both endothelial cells and MCs.
The Chinese results on the cloze test appear on Table 1, which also includes secondary school data from the same test, marked on the basis of the same protocol.
The hot spot was marked on the scalp to allow the same coil positioning during the experiments, and the TMS intensity was adjusted to produce simultaneous fairly stable basal MEPs of 400 800 µV in the right First Dorsal Interosseous (FDI) and of 200 500 µV in the Abductor Digiti Minimi (ADM) muscles.
The entry points were marked on the skin and were the same as the entry points.
Note that each back triangle will be exactly 10 greater than the number marked on the front side of the same triangle.
For quantification of Wg levels, following projections of Z-stacks for each wing disc, regions of interest (ROIs) were marked inside the clone and ROIs of the same dimensions were marked on the neighbouring WT tissue.
When a significant variation is observed for one mark on a nucleosome, is it accompanied by variation of another mark on the same nucleosome?
In annotating (commenting) on a game, an appended exclamation mark means a very good move, two exclamation marks are occasionally used to indicate an extremely good move, a question mark indicates a bad move, two question marks indicate a blunder, and the combination of an exclamation mark and a question mark on the same move indicates a double-edged or somewhat dubious move.
We have a lot of them, often multiple marks on the same rib".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com