Exact(1)
Imbued with a French character, the flower's petals are marked love, work, family, exploration and, finally, play, which is assigned to Mr. Lovegrove's car.
Similar(58)
"On the contrary, (the boy's) family life was marked by love and support".
The audience was divided into sections marked "togetherness", "love" and "peace" (peace being the most expensive ticket), while the government provided extensive police and military assistance to stop any trouble.
Within hours after a destructive computer program began circulating this month, borne by an e-mail message marked "I Love You," a handful of high-tech detectives around the globe leaped into action.
As Lena Younger in "Raisin," scheduled to begin Broadway previews March 8 and run to June 15 , 2014 she'll tackle a classic, supremely moving part that's marked by love and dignity, if not much hauteur.
Arena Leaves Its Mark Love it or hate it, the Barclays Center arena in Brooklyn is open and here to stay.
Her work was also marked by loving descriptions of the natural world (even if it was the natural world of an imagined planet), and by her ability to give dramatic shape to complex political ideas — she won the Hugo and Nebula again for The Dispossessed, a long utopian novel that contrasts the capitalist planet of Urras with the anarchist world of Anarres.
A bloodstain marks a love seat on one side of the office.
Marking their love of Star Wars and of each other, two fans are set to marry in the queue before they watch The Force Awakens.
I won't divulge the identity of her paramour, but I will say that Greta wades gratefully into adultery with the kind of thrilled complacency that marks midlife love.
In a controversial practice, many observers of Ashura will mark their love for Husayn on their own bodies, whipping their backs with blades or lacerating their heads.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com