Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
Microsoft Game Studios bundled specifically marked copies of Crackdown with an access code to the multiplayer test version of the much-anticipated Halo 3 Beta.
Several of my friends have sent me marked copies of a recent issue of "Life", the picture magazine, in which, by means of high-speed photographs….
By W. Madden Ransome The New Yorker, September 27 , 1941P. 73 Several of my friends have sent me marked copies of a recent issue of "Life", the picture magazine, in which, by means of high-speed photographs of the flight of a pitched baseball, it is proved beyond question that there is no such thing as a curve.
CAI4 transformants containing marked copies of Zorro3 were grown at 37°C in liquid YNB medium supplemented with uridine and MPA for two days.
Similar(54)
I worked by hand on a clean copy of the manuscript, with Mitzi's marked copy on my iPad.
This was for 10 hours' teaching a week, not including preparation, marking, office hours, meeting and emailing students, returning marked copy and other general administration involved in the job.
The letter was marked "Copy": "My wife, Laila de Morne, is an actress and, in the course of pursuing her career, has moved in a circle independent of one shared by a couple in marriage.
You'll notice a single button marked "COPY" which ought to be straightforward enough.
The demo consists of three medium- to large-scale multi-player maps and will only be available to people who already signed up for it last year or for people who purchase a specially marked copy of the game Crackdown.
Every pre-ordered and specially marked copy of Crackdown included an invitation to the beta test of the highly anticipated Halo 3. The Crackdown game disc was required to download and launch the Halo 3 beta through the in-game menus.
We found marked copy number gains in most of the chromosome 8q24.3 region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com