Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
It is a trend marked by changing lifestyles, greater spending power, more recreational time, the harnessing of technology and a new political assertiveness and cultural self-confidence.
The study found that as a student moves towards greater levels of participation in the classroom community, he/she may construct social positions that are marked by changing relationships between themselves and the discipline of mathematics.
Aspect can be marked by changing the manner of movement of the verb; for example, continuous aspect is marked by incorporating rhythmic, circular movement, while punctual aspect is achieved by modifying the sign so that it has a stationary hand position.
Similar(57)
The Extremely New Play follows a year in Charlie and Lola's life, bringing together a collection of short stories marked by the changing seasons.
Instead, it appears Mr. Cook could make his earliest and most significant mark by changing how Apple's products are made.
The temptation to make their mark by changing course is therefore a tempting one, says Justin Keeble, managing director of sustainability services at Accenture Strategy, a business consultancy.
(With rare exceptions- marked by life-changing events or outrageous fortune--weekend strips are rare).
Diplo marked the occasion by changing his Twitter username to CATEGORY 6 PLURICANE.
As well as the wreaths, Wednesday had marked the day by changing 96 blue seats to white on the lower tier of the West Stand at the Leppings Lane end of the ground, and placing a single red rose on each of them.
The English way of marking a question, by changing word order, is used in only 1.4% of languages.
(12 months after diagnosis) A transitional self-management process was marked by a change in life focus, the identification of new needs, acceptance of the situation, changing of values, acquiring of knowledge, and strategy development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com