Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
But he doubts that recent responses to mass online criticism mark the dawn of a more open politics.
In a country notorious for its overburdened airports, the project was to mark the dawn of a new era of easy travel -- a new spirit of openness.
It will mark the dawn of a grass-roots movement which will continue until we see significant improvement in the educational environment in our state.
Decius, the faceless blogger, is hoping instead that Trump's Presidency will mark the dawn of a new kind of conservative movement.
Although some scientists argue that the Great Acceleration should be used to mark the dawn of the Anthropocene, others, including Crutzen, note that the Great Acceleration simply marked the beginning of the Epoch's more intensive second phase.
His latest is Why & When the Dick Van Dyke Show Was Born, a behind-the-scenes look at the slapstick show that may mark the dawn of the modern sitcom.
Similar(49)
Nearly as prominent as the ball are the numerals that light up to mark the dawning year, and Duracell, the battery brand, is hoping to become similarly synonymous.
This, I think, may turn out to mark the dawning of the new geo-political reality.
While her work is at a preliminary stage, its initial results have led her to believe that such studies could mark the dawning of a new appreciation of lemur intelligence.
While Brannon's work is at a preliminary stage, its initial results lead her to believe that such studies could mark the dawning of a new appreciation of lemur intelligence, and offer important evolutionary insights into the nature of intelligence in primates.
Let 2012 mark the dawning of the "Age of Gregarious," when you start patting yourself on the back, find the help you need in your life, stop the self-criticism, and be the age you want to be! Surround yourself with the people you like to be around and enjoy your life!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com