Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Mark the "Nones".
Similar(59)
Prompted by students and encouraged by its teachers, the Golden Door has spent the last two months trying to go on with the business of learning, but incorporating in myriad gestures ways for children to mark the day none of them will ever forget.
Of 800 maps of their contested land studied by the researchers, 87% of the Israeli ones mark none of the land between the Mediterranean Sea and the Jordan river as Palestinian, whereas 96% of Palestinian maps make no mention of Israel.
For three months, a succession of hopeful players was brought to Foley's attention but all fell short of the mark, none possessing the necessary blend of twinkling intensity and barely repressed craziness.
They trailed by two points and the clock was past the 80-minute mark as none other than Sergio Parisse dropped into the pocket and swung his boot.
With 10 Kangaroos in their side, NSW unsurprisingly romped past the 60 mark, but the Americans – none of whom even knew what league was when they landed two weeks earlier – managed to score 41 points of their own.
United made the first breakthrough at the half hour mark with none other than Ashley Young and Ander Herrera as provider and scorer, respectively.
While not every dish hits the mark, none were boring.
Yes, that includes choosing to be a full-time mother or father and checking the box marked "none of the above".
She entered the competition at 4.52m, a mark that none of her competitors was able to get anywhere near to clearing – the next best was 4.37m.
But two albums sampling cats in one week is two more than the previous 2015 years have offered up, so worth marking none the less (for the purpose of journalistic integrity, let's include Mr Mitch and his meow-based track Catford. Which came out in 2013. Three's a trend).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com