Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Colchester borough council leader Paul Smith said the flag had been raised over the town hall as a "mark of solidarity" with the French.
The following day a group of mainly leftwing female MPs decided to arrive late for the sitting as a mark of solidarity.
In the past couple of years, at least four other settlements have renamed themselves after the platinum belt's most restive region as a mark of solidarity.
Which, of course, they do, but not all lives are getting shot at just now, so it's hardly a mark of solidarity to take away from the black movement that's trying to be heard.
French PM calls for increased surveillance Please wait a moment for the live blog to load The cover shows the weeping Mohamed, holding a sign reading "je suis Charlie", which has become a global mark of solidarity, with the words "all is forgiven" written above him.
"I'm not saying that changing the date of the Hottest 100 is going to alleviate the trials and the oppression [of Indigenous people], but it would be a step forward, and a mark of solidarity, and a big move of the Australian music industry," he said.
Similar(50)
As huge crowds and world leaders gather in Paris for a unity march, French Interior Minister Bernard Cazeneuve has highlighted "countless marks of solidarity from all over the world".
Her face was displayed at protests in 80 cities around the world on Saturday to mark a day of solidarity with Iranian dissidents and detainees.
The meeting on Tuesday came as Palestinians marked a day of solidarity with the 4,000 Palestinian prisoners held by Israel.
Earlier in the evening, the Clooneys had arrived on the red carpet wearing 'Je suis Charlie' badges as a mark of support and solidarity.
Back in 2007 we commissioned artist Paul Harfleet to create his award-winning Pansy Project in a city centre park – the site of a homophobic attack – as a mark of resistance and solidarity against homophobia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com