Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Its advocates like Orthodox Christianity as a mark of difference from the West, but they are not much interested in Christianity as such.
They offer a mark of difference from the blurry images casually consumed for free on the internet; they help to make fashion magazines escapist paradises suitable for securing high-end advertising.
Suddenly Eliot, until then only a name in my favorite song, became an obsession, a way of understanding my own specialness, a mark of difference from my friends and family and immediate world.
Indonesia was an eye opener for Torkia – as a place where the hijab is the norm for women, rather than the other way round, as in the UK, where it could be seen as a mark of difference.
But in my neighborhood or in my school, Indianness was more a mark of difference, and something that had to be negotiated.
For both, to judge from Piyananda's tales, the cloth was an external mark of difference that distinguished them from other mortals, whether for special respect, or for ridicule or hostility from the ignorant.
Similar(53)
In 1801 his arms altered with the royal arms, however the marks of difference remained the same.
Even in matters of pure physical reality, we depended on a friction between our basic faculties of sensation, his and mine, and we understood now that the rest of the afternoon would be spent in the marking of differences.
In Italy Catholicism, as a mark of cultural difference in a homogenising world, is held dear in some unlikely quarters: among atheist intellectuals, for example.
Picador, 127 pp., £7.99, September, 0 330 41993 5 The possession and use of a toothbrush was a mark of the difference between us and them, gentry and peasant, or so Lady Gregory suggested when she made the remark - jocular, perhaps, and not the sort of sally she would have chosen to be remembered by.
But it may also be that visible marks of religious difference like the Sikh turban are lightning rods for this hostility in ways that don't depend on accurate recognition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com