Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The terms compass and divider are often interchanged, for each instrument can be used to draw circles, mark divisions (divide a given distance), or simply mark a distance.
Paleosols in the Morrison Formation (Upper Jurassic) from the Western Interior and Colorado Plateau regions occur in fluvial/overbank and marginal-lacustrine depositional facies associated with aggradational settings, and at sequence-bounding unconformities that mark divisions between major aggradational and degradational successions.
Similar(58)
There are also marked divisions across different parts of the population.
In India, Thailand, Zimbabwe, Sri Lanka and Brazil, there are great variations in the distribution of rainfall, and marked divisions exist between wet and arid regions within each country.
The mountain ranges of southern Samaria continue into Judaea with no clearly marked division.
Under current computational time, the system allows the Traffic Signs and Marking Division of DOTs to create new traffic sign databases while updating existing sign asset locations, attributes, and work orders.
Plain initials, 3- to 2-line, in blue, mark text divisions; headings in pale red.
Hello?" There follows a double space (one of the 15 such spaces that mark the divisions of the story) and then: "But while she was out, Lewis had been dying.
"Geez," said Taylor, while watching Temecula Great Oak's Nick Ponzio hit 65-9, easily the No. 1 shotput mark in Division 1 and every other division.
The river then continues to the Elbe in two parallel canals, which mark the division between the newer (since 17th century) part of Hamburg to the west and the older section to the east.
Shide, white paper strips, are hung on ropes at Shinto shrines to mark the division between the sacred and profane.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com