Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The latter is about to hit the 3m mark (corresponding to about 8m knocked-on doors) over a week ahead of schedule.
The printer, since Gutenberg, had been limited to the function of re-creation: if you wanted to print a specific image or letter, you had to have a physical character or mark corresponding to that image or letter.
In order to make it possible to recover the original content, the dithered mark corresponding to a specific region cannot be embedded in the same spatial and temporal position of the host image or video frame.
For videos signals, we also perform an embedding temporal distribution by inserting the mark corresponding to the current picture frame in a previous picture frame, located 1 s before.
Red arrowheads in (A )–(C ) mark corresponding time points in (A ).
For each item, candidates' answers received a credit mark corresponding to the proportion of panel members who selected it.
Similar(50)
An immunostain of an Alzheimer's patient looks, under the microscope, as if the tissue had been hit with a shotgun blast: the red and brown marks, corresponding to amyloid and tau, dot the entire surface.
In 1910, the year in which he became a priest, he received the stigmata (bodily marks corresponding to the wounds suffered by the crucified Jesus) for the first time.
In addition, values of spectral displacement are marked corresponding to vibration period of first and second mode for each model in Fig. 2.
The XPS spectrum of Ce (Fig. 4) in 2 % Pd-doped CeO2 shows satellite peaks (marked) corresponding to CeO2 with Ce in the +4 oxidation state [9] in the as-prepared catalyst indicating indirectly that oxygen vacancies are created on substitution of Pd2+ into Ce4+ site into the lattice of CeO2.
Such a tendency is more clear in Fig. 2C, in which plus and circle marks corresponding to one- and two-step amino acid pairs are mostly located far from and almost in parallel to the dotted line.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com