Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A yes vote would mark another defeat for the temporal power of the Catholic church in a country it once dominated.
Failure would mark another defeat in the family's political ambitions after Odinga's father fell out with Kenyatta's father in a long-running rivalry during the early years of Kenyan independence, and failed to secure the top post.
Similar(58)
Otherwise the finless porpoise will be gone for good, he said, marking another defeat for the river's biodiversity.
In a test last month, for instance, a US ground-based interceptor failed to take down a missile, marking another defeat for a system that has had, to date, a mixed record at best.
A yes vote would also mark yet another defeat for the Catholic church and the political power it used to wield in Ireland.
Martin said he believed that the result in May, which could radically transform Irish society and mark another milestone defeat for the Catholic church's authority, will be "a very tight outcome".
In reality, the near-agreement marks yet another defeat for prudent government.Nothing could be more irresponsible than expanding one of America's biggest entitlement programmes without trying to introduce structural reform (such as competition to hold down prices, or means-testing to make sure the government does not end up paying for pills for millionaires).
However the Oslo Accords are presented I know they mark a defeat for Palestinians.
The statue was sculpted by Italian artist Carlo Marochetti and erected in 1844 to mark the defeat of Napoleon at Waterloo.
And, as important, the sculptures really represent half the building that was constructed between 447BC and 432BC to mark the defeat of the Persians by Athens.
The Marinsky Theater Orchestra plays a classical concert at the Palmyra Amphiteater as Russian officials mark the defeat of the Islamic State in the city six weeks earlier.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com