Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Two soft penalties around the half-hour mark allowed Kvirikashvili to open up a 9-3 leas as first the chasers of a kick ahead were caught offside and then Daniel Carpo needlessly played the ball on the ground.
This "load mark" allowed us to partition between yielding and necking.
Short vertical lines mark allowed reflections for MFI in space group Pnma.
However, Dean's slip just before the hour mark allowed former Leeds man Ross McCormack to slide Rodallega in for Fulham's opener as the Cottagers threatened to continue their recent run of good form.
A similar rule in rugby, the goal from mark, allowed a player who had fair caught a ball to attempt an uncontested free kick from the spot of the fair catch.
Inform the students that this mark is the only valid mark allowed on the entire bag for this purpose.
Similar(54)
But the Nets' reserve forward Richard Jefferson made a 3-pointer at the 9.7-second mark, allowing the Nets to leave the court on an upbeat note.
The CIPD kite mark allows employers to have a level of confidence that the education is set at standards which are validated on a regular basis, and therefore meet specific skills and knowledge criteria.
It soon became clear that none of the field would reach that mark, allowing Proctor to pass her two remaining attempts and still go through in equal second place behind Russia's Darya Klishina.
We've already passed the two-year mark allowing adults to possess an ounce of marijuana and use privately.
Thinking of your customer as a mark eliminates any obligation you have to social convention and removes any responsibility you may feel for not wasting their time, etc. Thinking of another person as a mark allows you to stop thinking of them as a person, and start thinking of them as your objective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com