Your English writing platform
Discover Ludwig'mark achievements' is a correct and usable part of a sentence in written English.
You can use it when you want to describe the act of recognizing or celebrating accomplishments or successes. For example, "The company held a celebration to mark the achievements of its most successful employees."
Exact(2)
That tied the 1906 Cubs' major league record and established an American League mark, achievements that will almost certainly be noted on Piniella's plaque if he makes it to the Hall of Fame.
Nanoglobe [24] and Sarka et al. [34] reported that Iran had its National Nanotechnology Initiative launched in 2005 for a 10-year period up to 2015 with broad mark achievements.
Similar(58)
If there's wax involved, the beard has ceased to mark achievement; it is now a beard of solipsism.
He had less than a week to finish, since it was going to be given as a surprise gift to Justin's mother at a ceremony marking achievements big and small at the center.
It's the high-water-mark achievement of our language.
The tech bacc – technical baccalaureate – will exist in name only, with the Department for Education stressing it is not itself a qualification but "a performance measure marking achievement by young people aged 16 to 19".
These progress reports include the dates marking achievement of key milestones in each protocol.
A: The service the market is 30 millioffersricansimplech doubles and trinterfacen you consider Europe and Asia.
Its annual awards "mark the achievements of distinguished practitioners".
Star sportsmen and women who won gold for the nation during the summer's extravaganza of sport were invited to the palace to mark their achievements.
Prior to this, he graduated from Victoria University in Wellington, New Zealand, which in 2004 awarded him with an honorary doctorate to mark his achievements in business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com