Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Many will subsequently come to be married, or to have children baptised, or to mark a loss.
The promised approach of the self-driving car, though it might make the world easier for non-drivers like me — and, given how little I was improving, I thought it quite possible that I would remain a non-driver for life — would still mark a loss in courtesy.
However, like it was previously mentioned, the standard SCTP does not mark a loss chunk for fast retransmission until its TSN is reported missing three times successively.
Similar(56)
Though he didn't know it at the time, that moment marked a loss of cinematic innocence that would indelibly mark every film he went on to direct.
Others said Mr. Daschle's situation marks a loss for Washington and the end of a time when a former lawmaker could go halfway into private enterprise while keeping a hand in public service.
So, while 1 April may be a good day for workers, with many "winning" an increased wage, it marks a loss for the young who face another level of inequality, this time quantified in their pay packets.
Mr. Silver, in an interview on Monday, suggested that the budget deal, far from marking a loss for him, was a win-win outcome for his members, for the governor and for New Yorkers.
The haandfaestning, Denmark's first written constitution, marked a loss of power for the peasantry and for the provincial things (assemblies) and enabled the magnates to carry out sweeping reforms in domestic and foreign policy in the remaining years of Erik's reign.
Donald Trump and Bernie Sanders won New Hampshire, marking a loss for the party establishments but a triumph for polling.
In virtually all other business realms, red ink marks a loss.
Adjusted earnings per share also missed the mark, with a loss of 7 cents, instead of the 6 cents Wall Street was forecasting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com