Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Are there fashions in avant-garde maritime performance art?
Similar(59)
The transformation takes place for "Sea Music Concert," four maritime music performances that commemorate sailors and the sea chanteys they sang while at work.
Various locations, free; call 024 7623 4270, www.festival-of-motoring.co.uk Saturday, Sunday A vessel of entertainment with sea shanties and maritime music performances while ships anchor at Great Yarmouth port for all to board.
The aggregate scenario score given by blinded maritime educators measured performance.
Results obtained for a sample 178 countries over the 1995 2010 period indicate that maritime transport connectivity and logistics performance are very important determinants of bilateral trade costs.
In maritime dynamic positions systems, high-performance inertial sensors are employed to obtain continues attitude information; such systems are very expensive, and they are not spread on all common ships.
It promises to make talks on maritime history into a kind of performance art, albeit one viewed from some odd angles in certain seats – north-west-by-west, upskirt, neck-cricking.
The results revealed that 1) The research performance of 61 subjects, in maritime medicine nursing practicum using research-based instruction was in "good" level.
It is through the interplay between these elements that the resilience of EU maritime functions is determined, and that market performance is attained with profitability, productivity and employment as important outcomes.
This research provides decision aid to maritime executives in order to enhance the environmental performance in the shipping industry.
EASO-TDMA will be implemented in SANET systems, and its functionality and performance will be verified through a maritime test for future use.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com