Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Three themes were identified: a) Supporting one's wife; b) Marital needs and obligations; c) Constrained by a culture of destiny and shame.
Three themes emerged during the analysis: First theme: Supporting one's wife; Second theme: Marital needs and obligations; and Third theme: Constrained by a culture of destiny and shame.
Fear of the risk of death or becoming less of a woman and failing to meet the husband's marital needs as a consequence of mastectomy was also voiced in the narratives of our previous study with Jordanian women [ 7].
They viewed other men's rejection of a wife inflicted by breast cancer as a failure of the husband to meet the burden of his obligations towards the sick wife and a failure of the sick wife to meet the husband's marital needs.
Similar(55)
It is Homeric and comic, followed by silent anger and avoidance, and imperceptibly returning to the steady state of marital need.
If I was less enamored of this version than Charles was, it was because I felt that Tracy Letts's George overpowered Amy Morton's Martha, and that the marital battle needs to be evenly matched for maximum impact.
But they argue that a marital relationship needs constant attention in spite of the kids.
That all suggests that Henry Tudor's marital arrangements need to be studied in the wider context of Reformation Europe.
Marital sex need not result in conception to be permissible; it is enough that it is open towards procreation and expresses fides.
It could be argued that for a successful MI in PMTCT service; cultural aspects, gender roles and dynamics of marital relationship need to be explored and incorporated in the development and implementation of the programme [ 62].
Some argue that casual extra-marital sex need not create competing relationships or trigger jealousy (Halwani 2003, 235; Wasserstrom 1974).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com