Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
"I'm concerned, and so are many senior lawyers, about those operating at the margins of acceptability, the 'ambulance chasers' and those using no-win, no-fee".
A report by the BBC Trust's Editorial Standards Committee ESCC) said the broadcast was "at the margins of acceptability" but had not breached editorial guidelines.
But it said the joke was "on the margins of acceptability".
Hegemonic femininity allows women very narrow "margins of acceptability" relative to their gendered presentations of self (Krane 2001, p. 118).
"The impersonation of John Merrick's speech and physical disability, in particular, was at the margins of acceptability," they said.
It found Clarkson's slurred speech while referencing Joseph Merrick, played by John Hurt in The Elephant Man, was "on the margins of acceptability".
Similar(51)
The regulator received a total of 2,868 complaints about the programme but ruled yesterday that the broadcast – while being "at the very margin of acceptability" for a pre-watershed show – was not in breach of its code.
A new report cites the show's 2010 final which featured Christina Aguilera and her backing dancers in a racy routine Ofcom described as "at the very margin of acceptability" after thousands of viewers complained.
"I Spit on Your Grave" deliberately placed itself on the far margin of acceptability, and like other disreputable movies that go on to attract a cult following, it has a certain transgressive, contrarian energy.
But Gaga still has some way to go eclipse the 2,868 complaints generated by Rihanna and Christina Aguilera for their performances at the 2010 X Factor final, which were judged by Ofcom to be at "the very margin of acceptability".
The authors concluded that their result was at the margin of acceptability according to National Health Service thresholds but that cost effectiveness was expected to improve substantially over a longer period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com