Your English writing platform
Discover Ludwig"marginal win" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a small victory or win, usually in a competition or debate. For example, "In a very close race, the Democratic candidate managed to achieve a marginal win over the Republican."
Exact(8)
How many marginal dollars does a team spend for each marginal win?
This season, they project to pay $4.8 million per marginal win, third worst in the majors.
One can rate any team's payroll efficiency by using a statistic called marginal payroll per marginal win, which sounds more complicated than it is.
Teams with low ratios and good records, like the 2010 Padres, who spent a major league-low $642,495 per marginal win on the way to a 90-72 record, are the most efficient ball clubs, while teams like the 2010 Mariners, whose $6.1 million per marginal win was the worst in baseball, spend their money inefficiently.
They spent $6.5 million per marginal win, the worst rate in the majors; by 2010, that figure fell to $4.1 million in 2010, which still ranked fourth-worst in baseball.
CHART: Little Bang for the Buck: Since 1988, the Mets have a prominent place among teams with the highest marginal payroll per marginal win over a three-year span.
Similar(52)
Likewise, Pappas's research showed that a team consisting solely of minimum-salary players would win an average of 30 percent of its games, so all wins above that threshold of winning percentage represent a team's marginal wins.
It's the small things, the marginal wins, that move us forward.
"So many women represent marginals won in '97.
The move, which will make it easier for the party hierarchy to parachute Blairites into vacant seats, comes as the party plans an aggressive campaign to retain key marginals won in the last two elections.
Scorsese is also the marginal favourite to win the best director award ahead of Eastwood.
More suggestions(6)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com