Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The next night, we headed for the Almagro parador, a rebuilt convent, which manages to capture the mood of contemplation (each room has a marble font for holy water).
Well-known examples of Gibbons' work include a wooden reredos (ornamental screen behind a church altar) and organ case and a marble font in St. James's Church in London (designed by Christopher Wren) and a carved room at Petworth House, Sussex (see photograph).
Fixtures include a marble font which is contemporary with the church.
It serves as the baptistry and houses a black marble font, consisting of a bowl on a large baluster dating from 1697.
Similar(56)
Does a church want a new marble baptismal font or an old one restored?
At Christ Church in Pomfret, Conn., a widow financed a marble Tiffany baptismal font inlaid with glass and abalone in memory of her husband and young daughter.
A feature of the chapel is the ornate portable font, its marble basin resting in an elaborate Rococo frame surmounted by a carved wood cover.
The serene work is based on a floor plan of a Buddhist stupa, a temple used for meditation, and is made of a broken-line circle on the marble floor around the baptismal font, with approximately eight-inch lines radiating from it at various intervals, capped by shorter lines.
The most secret level of our world lay revealed: the seabedded — wrecked ships, facades of houses, ballroom candelabra, toilet bowl, pirate chest, TV screen, mail coach, aircraft fuselage, cannon, marble torso, Kalashnikov, metal carapace of a tourist busload, baptismal font, automatic dishwasher, computer, swords sheathed in barnacles, coins turned to stone.
Six holy water fonts were constructed for the church, each crafted from marble obtained from Romblon.
The church has some marble memorials on the walls, dating from the 18th century, and a 15th-century octagonal font.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com