Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "marathon started" is grammatically correct and can be used in written English
It is a simple subject-verb sentence that conveys the idea that a marathon has begun or is in progress. Example: "The marathon started at dawn, with hundreds of runners eagerly anticipating the long road ahead."
Exact(10)
Those doing the full marathon started at daybreak in Tchatchou, 21kms south.
The annual CMJ Music Marathon started on Tuesday and runs through Saturday.
Officials of the New York City Marathon started accepting lottery applications Monday for the Nov. 2 race on their Web site.
The only deaths occurred in Colombo, Sri Lanka, in 2008, when a Tamil Tiger militant blew himself up as a marathon started, killing 14 people and wounding 83 others.
Our $120 prix fixe menu (or $155 if you want the 11-course marathon) started with a rich, almost mousselike crab cake, sweet and flavorful, with a crown of osetra caviar, ringed by caramelized onions.
The marathon started at 5 p.m. on Saturday with "Here Lies the Librarian," a children's story by Richard Peck featuring a gravestone on the cover marked with the word "SHH!" Texts ran the gamut from Woody Allen to classic works by James Baldwin and Isaac Bashevis Singer.
Similar(50)
The marathon starts at 2 p.m. "The Twilight Zone" Marathon on SyFy Have a good scare this Fourth of July by re-watching some of the best episodes from one of America's oldest horror TV shows.
ABC Family Movie Marathon Catch a couple of "Flintstones" flicks and see Johnny Depp in all his swashbuckling glory with ABC Family's movie marathon starting at 11 a.m.
Season 2 will be recapped in a marathon starting at 11 a.m.
This year's fund-raising marathon starts February 20th, and as an enticement, the station's d.j.j
"I'm glad the marathon starts on my bridge," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com