Sentence examples for maps we selected from inspiring English sources

Exact(3)

To reduce the complexity of the interaction maps we selected only the core genes (z-score >2) from the global test analysis (see Additional file 3).

In order to identify the functional similarities among metabolic maps, we selected a subset of nrESS pairwise alignments with score values of ≤0.3.

To align the Cvi-1 × L er and JEA × Col-0 genetic maps, we selected from the above markers seven SSR and SSLP markers co-localizing with the rpv1 locus and polymorphic between the JEA and Col-0 parental accessions (see Fig.  1).

Similar(57)

After mapping, we selected nucleotide sequences from the FL-cDNA locus and CDS of TIGR Pseudomolecules Release 2 to design probes.

After mapping, we selected the reads only mapped to novel exon-exon junctions.

With the fine-scale genetic map, we selected 19 contiguous polymorphic SNPs to estimate the age (Table 2).

For single-sensor concurrent ratiometric Vm and CaT mapping, we selected dual-excitation/single-emission ratiometric dyes.

Before we performed eQTL mapping, we selected the best RNA-seq run per sample by choosing the run with the highest number of expressed genes.

For building a skeleton map, we selected error-free markers based on the presence of "twins" (i.e., markers with zero distance) in the dataset.

For sequences anchored on the coffee genetic map, we selected a maximum genetic distance of 12 cM between pairs of syntenic markers, which correspond to about 1% of the coffee genetic map (1349 cM).

To represent a QTL on a genetic map, we selected chromosome regions corresponding to a likelihood odds ratio (LOD) greater than the maxmum LOD minus 1, called an LOD-1 interval [ 44].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: