Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
The total marker number on these maps is generally limited and some of the mapped markers have no sequence information.
Although some genetic maps for grapes already exist, the total marker number on the linkage groups (LGs) of these existing maps is generally < 1,000 and some of these mapped markers have no sequence information.
Tiny oversights like that aside, voice search for Google Maps is generally a blast to use.
However, the resolution of these maps is generally low (mostly 10 20 cM), thus limiting their usefulness in determining quantitative trait genes.
Comparing previous reports of vitis genetic map, the total marker number on the linkage groups (LGs) of these existing maps is generally < 1,000 [ 6- 16], therefore, the density for linkage maps developed for the F1 population of Z180 × Beihong was very high.
Similar(55)
The electron density maps are generally of good quality (Supplementary Fig. 2a).
People are coming to understand, for instance, that online maps are generally good with large thoroughfares but not particularly adept at navigating through small urban streets.
Its city maps are generally easy to read with their attractive palette of colors and typefaces that enhance legibility (see Manhattan on KeyPage 81, for example).
Google Maps was generally quicker; at times, its voice commands arrived as much as three seconds sooner, which could make all the difference if your reflexes are not that snappy.
A further problem is that even when digitized historical maps have been made available via geo-spatially aware online systems, the resulting references,i.e. the Uniform Resource Locators for accessing the maps, are generally very technology-dependent and unlikely to work even a few years later.
All maps are generally considered usable, either through self-reported accuracies or through community use.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com