Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Today, as parameters for digital soil maps, base maps constitute the library of predictive variables and constrain the supported resolution of the soil map.
The study's authors combined the volunteers' answers to form universal "heatmaps" for a broad range of emotions, and said: " These maps constitute the most accurate description available to date of subjective emotion-related bodily sensations".
Photocopies of police and hospital reports, of weapon displays and police precinct maps constitute the exhibits which accompany the report.
In the PAEc-Sp project, these maps constitute the starting point for exploring the state of the ecosystems, recognizing threats and potentials, and discussing future scenarios that can drive policy design and decision-making processes with the actors involved.
The MAPs constitute the largest proportion of the core dataset (310 in total; Figure 1A).
Genetic maps constitute the basis of breeding programs for many agricultural organisms.
Similar(53)
Associated with Bottom Characterization, Mission Analysis and Re-Planning Strategy, Concurrent Navigation and Mapping constitute the Mission Control Module.
These similarities between the functional and anatomical maps constitute evidence for the existence of somatotopy at the level of functional sensory maps, as previous authors have demonstrated (Masino et al. 1993).
These maps constitute a small subset of the essentially infinite number of maps that can be produced from 1990 census data at the University of Chicago Map Collection.
Genetic linkage maps constitute an ideal framework for studies of the genetic architecture of quantitative traits [ 1, 2] and genome evolution [ 3, 4].
These maps constitute a tool to design geothermal cooling systems and define the suitability of using the soil as a heat sink for cooling systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com