Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Iben Margrete Thomsen, a Danish expert on the fungus, who verified the sightings, said: "The AshTag app is a useful tool for mapping the spread of the disease, as the results are beginning to show.
Mapping the spread of biological invasions is a necessary first step toward understanding the factors determining invasion patterns.
Mapping the spread is especially important in the case of P. ramorum, says plant pathologist Matteo Garbelotto of the University of California, Berkeley.
Donovan said the funding shift will help support "immediate, time-critical activities such as mosquito control, lab capacity, development of diagnostics, and vaccines, supporting affected expectant mothers and babies, tracking and mapping the spread and effects of Zika infections in humans, and other prevention and response efforts".
GISRS also played a pivotal role in mapping the spread of the virus globally [ 27].
In addition, mapping the spread of malaria reveals hotspots at different geographical scales.
Similar(52)
"If you mapped the spread of the idea, as you might a virus, most of the lines pointed back to Lippmann," Lewis writes.
Everything suggests that there was less trypanosomiasis, both the human and cattle kinds, in Africa in 1837 than in 1937, when an entomologist mapped the spread of tsetse in Tanzania.
Professor Piot said research carried out at Oxford University had mapped the spread of the fruit bats that carry the disease, indicating that any future outbreak would most likely occur in Central or West Africa.
It seems it can predict the course of an election, map the spread of flu, even help police to solve crimes.
An app, Ashtag, has been launched to try and map the spread of the disease by allowing users to upload pictures and report possible sightings to a team who will pass any information to the Forestry Commission.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com