Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
The recommendations may be an important feature as they not only enhance the user-friendliness but also improve the accuracy by avoiding mapping terms to ontology objects.
Two different approaches are presented: in the first approach all the influence of the mapping is treated explicitly, while in the second the mapping terms related to convection are treated explicitly, with the pressure and viscous terms treated implicitly.
Organ-level mapping terms had a direct translation and perfect match to DO organ system cancer terms.
A noteworthy amount of scientific papers applies techniques for the recognition of concepts, mainly by mapping terms from the texts to UMLS concepts (e.g. [ 30- 33]).
Evans et al. [ 7] and Cimino et al. [ 8] both used a frame based approach to mapping terms between two vocabularies.
For this reason, the modern curator is involved in codifying terms (providing a unique identifier to a term and all its synonyms), and mapping terms between different nomenclatures.
Similar(50)
It's kind of like a mapping term.
Here, we used the 'generic' GOSlim mapping term (goslim_generic.obo) available in BLAST2GO.
These include HIFU, nanomagnetic particle-based thermotherapy, and real-time thermal mapping (termed MR thermometry) for monitoring breast tumors treated via RFA.
In map terms, the route was Christchurch, Kaikoura and Picton marine reserves, Marlborough Sounds and Abel Tasman, then back down the wild wet west coast to Mount Cook.
Under the heading "Google Maps Service" is the proviso that: use of the Google Maps service is subject to the following additional terms: Google Maps Terms of Service available at http://maps.google.com/help/terms_maps.html and Google Maps Legal Notices at http://maps.google.com/help/legalnotices_maps.html.html
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com