Sentence examples for mapping published in from inspiring English sources

Exact(1)

As a tutorial-type article on QTL mapping published in this journal, we will provide a procedure of deriving the intercross model and its computational algorithm in the Appendix, aimed to help interested readers understand the methodological development of QTL mapping.

Similar(59)

A selection of maps published in The New York Times that shows the storm's impact.

A second such map published in 1794 was accompanied by an explanatory volume.

MAPCODE An index to the maps published in the UNESCO reports.

Yet a third map, published in France in 1780 and priced at $185, refers to the United States.

His articles and maps published in the National Geographic Magazine were an additional source of toponyms (Rock, 1930 a, b; 1931).

Included here is a Ptolemaic map published in Ulm in 1482; it isolates Scandinavia for the first time, surrounding its irregular land masses with deep blue water.

There were numerous sightings of a mystery puma roaming the English countryside during the autumn of 1964, as shown on the following map published in The Observer.

The old book turned out to be a travel narrative and map published in Venice in 1558 and written by one Nicolò Zen.

There is some doubt whether Hackney Cut, down the western edge of the Olympic park, shown in the original cycle route map, published in ODA's 2009 plan, will be accessible at all.

On this map, published in the intellectual backwater of St. Dié in Lorraine, the designation "America" (the feminine of Amerigo) was chosen for the portion of the hemisphere where Vespucci claimed to have landed during his second voyage.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: