Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
It is meaningful to study Chatterjea mapping because the concept of nonspreading mapping is very important.
This requires sensitive mapping because the reads do not necessarily have high similarity with the genes in the reference database.
This approach requires frequent mapping because the spatial signatures of the degraded forests change once canopy gaps close (i.e. gaps are covered by low-biomass secondary species).
Some of the polymorphic markers could not be used in genetic mapping because the markers amplified alleles shared by the two parents in addition to the polymorphic alleles, and both parents transferred the shared alleles to the F1 hybrids.
This feature of RI mouse panels, and inbred animals in general, is particularly valuable for QTL mapping because the expense and time involved with genotyping or sequencing a strain only is incurred once.
However, the Affymetrix GeneChip® array analysis by bulk gDNA hybridization is a cost-effective option for mapping a gene by bulk segregant analysis or QTL extreme mapping, because the rice genome is more than 2.5 times larger than that of Arabidopsis and the required number of reads by a sequencer should be proportional to the genome size.
Similar(52)
We decided to use the first out of six most parsimonious trees for character mapping because this tree was the one that closest resembled the strict consensus tree.
Either the 5′- or the 3′-end was frequently truncated after interspecies mapping because of the relatively low sequence conservation observed for CDS termini.
But Mr. Cuomo has said he would veto those maps, because the panel is not independent.
Mr. Dutton thinks the practice violates the "one person, one vote" standard in federal law, and said the Legislature approved the new maps because the victims were Democrats.
It is less practical for world maps because the scale is distorted; areas farther away from the equator appear disproportionately large.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com