Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
End sequences from seventy-nine BAcloneses were mapped on the grapevine genome assembly, where eight mapped by one end only (one-end anchored, OEA) (Additional file 2).
Single to multiple correspondence: when the source term cannot be mapped by one exact target term, but can be expressed by a combination of two or more terms.
Coverage rate was calculated as the percentage of nucleotides in the segment that were mapped by one or more reads (Additional file 1).
Meanwhile, when several mRNAs were mapped by one probe, this probe was thought to lack specificity, and was removed from the analysis.
Similar observations were found for the ∼3% results where 43 out of 65 cluster centers were < 3% dissimilar from their nearest template sequences and each of the 43 template sequences is uniquely mapped by one of these 43 cluster centers, while the remaining 22 cluster centers were > 7% from their nearest template sequences and all of them are small (with < 10 sequences).
Similar(55)
The entire dynamic Data-Flow (DF) graph is mapped by a one-to-one function onto the virtual space of the machine.
Table 2 gives a summary of 454 reads which are mapped by only one aligner or mapped to different places, and are assigned a mapping quality greater or equal to 20 by either BWA-SW or SSAHA2.
For Unigene clusters mapped by more than one transcript entries, the highest TPM value was used to represent the expression level of the Unigene cluster (van Ruissen et al., 2005).
Most eQTL studies consider the expression profiles of different genes as different traits to be mapped one by one separately.
This allowed all of the main RH groups (n ≥ 30 markers) to have at least one BAC mapped by RH and FISH.
Mapping analysis showed, however, that Gypsy elements are more redundant than Copia ones, being mapped by 28,884,342 and 24,725,640 reads, respectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com