Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Maybe that is one of the reasons Declan Hill and I have proceeded so slowly with our map: we are pretty sure we are on to something, but we are reluctant to force the issue, to see what we want to see rather than what we can.
Perhaps with a place in the Sun Belt, we'll be able to get a voice in the national discussion, since it is clear to me, as remote as we may be on the map, we are very much in the middle of what is happening in intercollegiate athletics".
Clay reads blogs, Wikipedia and Twitter, where he scrolls back, "to find the conversations that happened without me during the day," and muses, "When every single piece of media you consume is time-shifted, does that mean it's actually you that time-shifted?" These constant, almost overwhelming references serve as a reminder like the red star on a rest area map — we are here, in this time.
Most family locator apps are based in a map, we are not".
By interpreting the relationship between these putative states and features on the map, we are able to propose a number of hypothetical navigational strategies feeding into these states.
As no reference to static meshes can be stored, which is usually contained in UE4's "uasset" file format, the triangular data is retained inside the map we are importing into.
Similar(48)
He is outside time, off the map: "We were nowhere, anywhere — wherever we happened to be".
According to my map, we're nearly 100 miles from any significant settlement or village.
"While we may never create the perfect map, we're going to get much closer than we are today," said McClendon.
Until it dawned on us that it wasn't actually a map – we were trying to follow the proposed route of the Newbury bypass.
We saw on the map we were to pass Colorado City, infamously the centre of the fundamentalist branch of the Mormon church, the one that does the polygamy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com