Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
We employed BLAST to map the probe sets to the BINs of MapMan, giving detailed mapping information of every probe set with a diurnal pattern (File S2).
In order to map the probe set ID to the locus ID in the rice genome, the consensus sequence of each probe set was compared by BLAST (Basic Local Alignment and Search Tool) against the TIGR Rice Genome version 5. The cut-off e-value was set as 1e-20.
Guide will map the probe ids to gene ids using one of its data files designed for this purpose.
Therefore, we used data mining to map the probe names to homologs from other species that could be used by IPA (for details see Methods).
We therefore used the NetAffx tool supplied by Affymetrix (http://www.affymetrix.com/analysis/netaffx/index.affx) to map the probe IDs from our signature to Affymetrix GeneChip Human Genome U133A Array IDs.
BLAST-like alignment tool (BLAT) pairwise sequence alignment algorithm was used to map the probe sequences onto the RefSeq transcriptome (downloaded from the UCSC Genome Browser: http://hgdownload.cse.ucsc.edu/goldenPath/hg19/bigZips).ucsc.edu/goldenPath/hg19/bigZips
Similar(54)
We map the probe-names onto unique gene names, which leave 7804 units, where we use mean values when more than one probe corresponded to one gene.
A custom chip definition file is used to map the probes on the microarray to a genomic sequence and thus, to the transcript of a certain gene.
In order to map the probes to citrus gene loci, a customized CDF was generated by AffyProbeMiner using C. x clementina v1.0 annotation as the reference.
A custom chip description file was created to better map the probes on the array to the gene model of rice genome (MSU Rice Genome Annotation Project release 6.1).
The probe annotations were updated by mapping the probe sequences to the current chicken genome assembly (WASHUC 2, May 2006) using the approach as described by Neerincx et al. [18].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com