Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
For the industrial noise map, the limit values published in the Turkish Environmental Noise Regulation were used, and the number of people affected by excessive noise levels determined.
Similar(59)
At Copán, he looked at Mayan social classes and the design of their households, helped map the limits of the city and compared modern agricultural practices in the region with those of the past.
But he wasn't satisfied with mere discovery – he argued passionately for the rights of the individual to explore and map the limits of human consciousness without government interference.
Malaria Atlas Project (www.map.ox.ac.uk/)—Uses a spatial database of linked information based on medical intelligence and satellite derived climate data to constrain and map the limits of malaria transmission and to provide an archive of community based estimates of prevalence of the malaria parasite WHO.
The show's creator is Mike White, who as the writer and star of the instant indie classic "Chuck and Buck" established himself as the poet laureate of arrested development and mapped the limits of creepiness and dysfunction.
I'm too busy coming to terms with the fact that I live in a culture which has delegated the task of mapping the limits of our collective knowledge to an entirely unaccountable commercial entity.
We have therefore precisely mapped the limits of the PMCHL1/PMCHL2 duplicon.
After displaying the NDSI imagery on the screen of Arc map, the lower limit of snow cover in the watershed area was digitized for both years.
In [9], Liu obtained a fixed point of the strictly pseudocontractive mapping as the limit of an iteratively constructed sequence in general Banach spaces.
The map is compared to published maps, demonstrating the limits of conventional sediment-based mapping.
On one level, NoMeansNo were essentially trying to map the outer limits of what it was possible for a punk rock rhythm section to do.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com