Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Lewis, famous from her years on Time Team, now professor of public understanding of research at the University of Lincoln, has used the data to map the aftermath of the Black Death She reports her findings in next month's Antiquity journal.
Similar(59)
E1 BUSINESS DAY C1-8 Mapping the Hurricane In the aftermath of Hurricane Katrina, hundreds of displaced residents and their relatives have turned to the Internet for information about a home feared damaged or destroyed.
The maps drawn by soldiers in the aftermath of battle serve as grim reminders of that most basic question of wartime intelligence: what lies ahead?
(Just think of how it bungled the aftermath of the Maps fiasco).
The year 1976 was something of a mixed bag — polls fluctuated wildly, the economic numbers were all over the map, and Gerald R. Ford had to deal with the aftermath of Watergate.
The map will be most useful, the researchers say, in the aftermath of large quakes, which are often followed by aftershocks.
In the aftermath of this epic storm, Google Maps is providing information and assisting in relief efforts.
The aftermath of the Columbine shootings provides one possible road map for how the N.R.A. may respond now.
Anyway, mapping of facilities where chronic dialysis patients can be relocated in the aftermath of disasters and planning for mobilization of extra staff can be of substantial value, once a disaster occurs.
Google's Crisis Response team published a map with resources and information for residents of Moore and surrounding communities in the aftermath of the tornado.
"We're coordinating with Google's emergency response team to prepare to close roads in Google Maps in real-time in the event that Hurricane Irma forces a closure of any roads in the aftermath of the storm," Scott added.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com