Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
THERE are many ways of making money quickly in retailing.
There are many ways of making a knife, and more or less all knives cut.
There are as many ways of making movies as there are movies, and there are as many experiences of movies as there are viewers.
THE Chinese government has many ways of making life difficult for foreign journalists, but it usually does so without attracting many headlines.
Journalists said the shareholders' plan suggested many ways of making money from the Libération trademark and building, but made no mention of journalism.
Getting your mug in the papers is one of the shameful ways of making a living, but there aren't many ways of making a living that aren't shameful.
Similar(44)
"Nobody hears you because there are too many and there are too many different ways of making art today that there didn't use to be when we started out in 1969".
The growth of the internet has changed the way many people work, and created many new ways of making a living.
"There is no excuse for offensive racist comments like the ones Cliven Bundy made when there are so many subtler ways of making the exact same point".
There were many other ways of making hydrogen with acids or alkalis — with zinc and sulfuric acid or aluminum bottle caps and caustic soda.
This means that most mutations do not improve fitness: There are many more ways of making things worse than of making them better.
More suggestions(15)
many ways of enabling
many aspects of making
many ways of checking
many benefits of making
many ways of becoming
many ways of teaching
many challenges of making
many ways of explaining
many ways of doing
many ways of narrating
many years of making
many ways of paying
many ways of minimizing
many ways of extracting
many ways of apologising
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com