Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Death has many visages, none of them enticing.
Similar(59)
Thus, with its subversion via 'dead bread faces,' Body Bakery bears the visage of many simple truths.
Thus, with its subversion via 'dead bread faces,' Body Bakery bears the visage of many simple truths. .
Until as late as 2015 in some instances, Lenin's stern visage surveyed many village squares and city centers, serving as a literal pillar of ideology.
Still taking in his face, I found myself recalling the similar depredations that time and pressure have grooved into so many leading political and football visages.
The Ethiopian pop star Teddy Afro plays sold-out gigs in Beirut, and his visage appears on many hats and T-shirts worn by domestic workers.
Over the course of the original "Star Wars" trilogy (we're not talking about Anakin Skywalker here), Darth Vader's guttural voice and masked visage gave us many of the franchise's most memorable quotes ("I find your lack of faith disturbing") and introduced the most terrifying way to die in screen history.
Frazier: a bull-like man of few words with a blue-collar image and a glowering visage who in so many ways could be on an equal footing with his rival only in the ring.
Islam is a faith of many faces: from its stern Wahhabi visage in Saudi Arabia to the more flexible versions that prevail in Egypt or Indonesia, where clerics have long scoffed at rigid rules like the Saudis' ban on women's driving, and have argued that Islam is eternally adaptable to modern life.
Put on display, as hundreds of local residents filed past the body, Guevara's corpse was considered by many to represent a "Christ-like" visage, with some even surreptitiously clipping locks of his hair as divine relics.
Like Benyamina and Amamra, nearly all of "Divines" 's actors grew up in the banlieue; many of them came up through 1000 Visages, an organization that Benyamina founded, in 2006, to present filmmaking workshops for young people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com